哪个生肖最英明果断?看看你是不是这个属相!
0
2025 / 12 / 26
平时就爱看点动物世界的纪录片,尤其是那种讲野外生存、大自然法则的。那天晚上,我正窝在沙发里,看着一个关于非洲大草原的片子,里头就讲到一种挺特别的大鸟。那旁白一闪而过,字幕上赫然打着“黑白兀鹫”这四个大字。当时我就愣住了,心说这啥玩意儿?“黑”和“白”我倒是认识,可后面那“兀鹫”俩字儿,真是头一回见,完完全全的陌生人。
我这嘴巴,下意识地就想跟着念,可咋也念不出个所以然来。嘴里头支支吾吾半天,也就只能憋出个“黑白…呃…那个鸟”来。这感觉,就跟小时候上语文课,老师让读生字,结果自己一堆字不认识似的,挺不是滋味的。
我这人有个毛病,越是碰到不会的,心里头就跟挠痒痒似的,非得把它搞懂不可。当时看完纪录片,脑子里头就一直回响着那“黑白兀鹫”几个字。我寻思着,不行,以后再看到这鸟,或者别人聊起来,我总不能一直支支吾吾的。当天晚上,我饭也顾不上好好吃,就坐在电脑前,琢磨着非得把这“黑白兀鹫”怎么读给它弄个透彻。这就算是我给自己当天晚上下达的一个小任务,没完成就不睡觉。
我这人不太喜欢一开始就依赖别人,总想自己先折腾折腾。这种自己动手解决问题的过程,挺有意思的,就像探险一样。

这下好了,“黑”(hēi)“白”(bái)“兀”(wù)“鹫”(jiù),四个字的拼音都齐活了。这会儿我心里头就有底了,觉得这事儿应该没啥大问题了,至少知道它们怎么拼了。
字都查出来了,接下来就是把它们连起来念。这可不是一件简单的事,毕竟这几个字之前我都没念过。
当时我就坐在电脑前,对着屏幕上的这四个字,嘴里头嘟嘟囔囔个不停。我估摸着,来来回回,至少念了几十遍,可能更多。那感觉,就像小时候学拼音,一个音节一个音节地往外蹦,再慢慢把它们串起来。那会儿真是有点傻劲,就死磕,但没办法,这是我自己的学习方法,土是土了点,可管用。
念了几十遍之后,我发现主要问题出在“兀鹫”这俩字连读上。我总觉得念起来有点生硬,不够自然,总觉得差了那么点意思。这时候我才想起来,我这人还有个绝招——听原音,找个标准范本学。
我闭着眼睛,一边听原音,一边跟着人家嘴型在脑子里过。然后,我就开始跟着念。起初还是有点别扭,毕竟是学人家,不是自己的。但听得多了,模仿得多了,慢慢地,那个感觉就出来了。嘴巴也放松了,舌头也灵活了,不再那么僵硬了。这时候才明白,光会拼音不够,还得听人家的腔调。
光跟着念还不行,我这人有个习惯,就是喜欢把自己念的录下来,然后放给自己听,自己给自己挑毛病。我觉得这是个特有效的方法,能清楚地知道自己哪儿不对劲。

于是我又听了原版发音,再录,再听,反复对比。这个过程,就像是自己给自己上课,自己当自己的老师,专门给自己找茬。我发现,有时候音调稍微有点不对,有时候节奏稍微有点快,有时候嘴巴没张开,或者收得太急。我就一点一点地抠,一次又一次地调整。慢慢地,我的发音就越来越接近原版了,连贯性和流畅性也提上去了。
经过这么一番折腾,从刚开始的完全陌生,到磕磕巴巴地查字典,再到对着原音反复模仿纠正,通过录音对比自己找茬,现在我对“黑白兀鹫”这四个字的发音,那叫一个自信,念起来也是顺溜得不得了。张口就来,一点不带卡壳的。
现在再看到这几个字,或者听到别人提起这种鸟,我都能很自然地念出来,心里头也觉得踏实,不再是那个支支吾吾的“呃…那个鸟”了。这种从不会到会,自己一点点摸索出来的成就感,有时候比吃顿大餐还让人舒坦。所以说,碰到不认识的字,别怕麻烦,自己动手,一点点去搞明白,这过程本身就挺有意思的。